Překlad "ще ви помогна" v Čeština


Jak používat "ще ви помогна" ve větách:

За моста сте прави и ще ви помогна.
Máte pravdu s tím mostem a já jsem s vámi.
Ще ви помогна да го откриете.
Potřebujete mě. Můžu vám pomoct ho najít.
Ще ви помогна на доверие, а после ще се погрижите за мен.
Teď vám pomůžu a důvěřovat vám budu, až bude po všem.
Ще ви помогна с каквото мога.
Samozřejmě vám pomůžu, jak to půjde.
И имате думата ми аз ще ви помогна да се биете за независима Калифорния.
Dávám vám své slovo, že vám pomůžu v boji za nezávislou Kalifornii.
Помогнете ми и аз ще ви помогна.
Pomůžete mi a ja pomůžu vám.
Ще ви помогна да се опознаете.
Pomůžu vám, abyste se vzájemně poznali.
Важното е, че има бомба и ще ви помогна да я откриете.
To není důležité. Důležité je, že je tu bomba a já jsem tu proto, abych vám ji pomohl najít.
Вие ми помогнете и аз ще ви помогна.
Když mi pomůžete s mojí prací, já pomohu vám.
И ако сте сигурна, че искате екзорсизъм, ще ви помогна.
A jestli myslíte, že vám to pomůže, co bych to byl zač, kdybych odmítl.
Ще ви помогна да се върнете.
Pomůžu ti to dostat zpátky a vrátit to.
Ако имате нужда, ще ви помогна.
A já vám pomůžu, když bude potřeba.
Ще ви помогна, с каквото мога.
A já vám rád pomohu, jakkoli jen budete potřebovat.
Ще ви помогна както мога, не си търся белята!
Hele, vím, že se bavíte, ale já nejsem adrenalinový typ.
Аз ще ви помогна да започнете своето приключение.
Já představuji Daniela Graystona a jsem tu, abych vám pomohl zahájit vaše dobrodružství. Potřebuju najít Tamaru.
Ще ви помогна, но искам да гарантирате сигурността ми.
Dobře, pomůžu. Ale musíte mi slíbit, že budu v bezpečí.
Аз ще ви помогна с разказите.
Já vám s těmi příběhy pomůžu.
Уредете ми ключа на града и ще ви помогна да намерите това, което търсите.
Zataháte za nitky a zajistíte mi klíč od města, pak Vám pomůžu najít cokoliv.
Може би аз ще ви помогна.
Možná spíš já můžu pomoci vám.
Ако става въпрос за убийството на Майк Делфино, с радост ще ви помогна, но отивам на погребението му.
Jestli jde o smrt Mika Delfina, ráda bych Vám pomohla, ale... Jak můžete vidět, jsem na cestě na jeho pohřeb.
Помогнете й да не ме вижда като убиеца на баща си, а аз ще ви помогна с популярността на сайта ви.
Vy mi pomůžete, aby ve mně Abigail viděla víc než otcova vraha a já vám pomůžu s prodejem reklam na internetu?
Аз съм Мари Лево. Ще ви помогна.
Mám lék na nemoc vašeho muže.
След като ми помогна да намеря моя убиец от метрото аз ще ви помогна да намерите Кели Бюрел.
Potom, co mi pomůžete najít mého srážeče z metra, možná budu schopen pomoci najít vám Callie Burrellovou.
Измъкнете ме оттук и ще ви помогна, или ще умрат още хора.
Pusť mě ven, takže vám mohu pomoci, nebo více lidí zemře.
Помогнете ми да раздам правосъдие за краля, а аз ще ви помогна да раздадете правосъдие за Елия.
Ty mi pomůžeš se spravedlností vůči vrahům krále a já ti pomohu spravedlivě pomstít Eliu.
Вие ще защитите Елена и аз ще ви помогна.
Ochráníš Elenu a já ti pomůžu poutníky zastavit.
Сър, елате тук, аз ще ви помогна.
Pane, já vám může pomoci tady dole.
Разкажете ми какво е станало в битката... а аз ще ви помогна да избягате.
Řekněte mi, co se stalo v bitvě o Finow, a já vám pomůžu uniknout.
Казвам истината, но ще ви помогна, като разпространя слуха.
Je to pravda! Ale můžu vám pomoct, poptat se a tak.
Но, не знам на какво са способни Амазонката и Роботската ръка вече, така че ще ви помогна да я върнете обратно.
Ale nevím, co můžu čekat tady od Amazonky a pana Roboruky, takže vám pomůžu tu dívku zachránit.
Ако ми помогнете и аз ще ви помогна.
Pokud mi pomůžete, tak já pomůžu vám.
Не мога да променя съдбата ви, но ще ви помогна да я срещнете.
Nedokážu změnit tvůj osud... ale můžu ti pomoct se s ním setkat.
Ще ви помогна отвътре да спрете терориста.
Pomůžu ti zastavit toho teroristu zevnitř.
Но ако вие ми помогнете, ще ви помогна и аз.
Ale když mi pomůžete, pomůžu já vám.
Дайте ми Пабло, Блеки или някой друг и ще ви помогна.
Dejte mi Pabla, Blackieho nebo někoho dalšího, a pomůžu vám.
Аз ще ви помогна да познаете любовта на моя Син. Аз ще триумфирам чрез вас.
Proto vás, svoje apoštoly, vyzývám, abyste byli kalichem pravé čisté lásky mého Syna.
Аз ще ви помогна да познаете любовта на моя Син.
Klekněte pod kříž a podívejte se na mého Syna.
5.5059239864349s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?